~까지 영어로 until VS By 차이점?
안녕하세요. 하루 영어입니다. 오늘 하루 잘 지내셨나요? 오늘은 'until'과 'by'라는 전치사를 알아보려고 합니다. 동사뿐만 아니라 전치사도 상황에 맞게 선택하여 사용하셔야 합니다. 내용은 굉장히 쉬운데 살짝 헷갈리는 부분이 있습니다.
그럼 바로 시작하겠습니다.
~까지
우리가 보통 '까지'라는 말을 어떻게 사용하나요?? 흔히 "나 오늘까지 공부해야 돼" 또는 "너 내일까지 200만 원가 져와"처럼 사용하죠? 이 2 문장의 차이점이 보이시나요? 앞 문장은 오늘 23시 59분까지 공부를 해야 한다는 의미이고, 뒷 문장은 내일이 지나면 안 된다는 의미입니다. 이 두 차이점이 바로 'by'와 'until' 차이점입니다.
'BY'
'by'는 기한, 마감이라는 의미가 내포된 '~까지'입니다. 내일까지 200만 원 가져오라는 것이 오늘 가져가도 되고, 내일 안으로만 가져가면 되는 것이죠? 내일이 지나면 죽는 겁니다. 몇 가지 예문을 들자면,
이번주 토요일까지 과제를 제출하시길 바랍니다. - please sudmit your assignment by this Saturday.
나 내일 아침 8시까지 출근해야 돼. - I have to go to work by 8 AM.
'UNTIL'
'until'은 지속, 내네라는 의미가 내포된 '~까지'입니다. 어떠한 일을 멈추지 않고 계속하는 것이죠. 예문을 바로 볼까요?
어제 새벽 3시까지 게임했어. - I played the game until 3 AM yesterday.
너 다음 주 주말까지 시험공부 열심히 해야 돼 - You should study for the test until next weekend.
자, 그럼 팝퀴즈!
"저 술집은 새벽 4시까지 운영해"
영어로 어떻게 말할까요?
*
*
*
정답은 "That bar runs until 4 AM."입니다.ㅎㅎ 술집은 4시까지 내내 운영하는 거니까 'until' 맞습니다.
헷갈리는 부분
부정문+until
"I can't play the game until next weekend"
대학교 신입생시절에 친구들이 시험기간에 저에게 롤을 하자며 카톡이 왔길래 다음 주까지 못한다고 보냈었습니다.
근데 문득 이건 영어로 어떻게 말하지?라는 의문이 들어 만들어봤는데 조금 헷갈리더라고요. 저 문장을 해석하면,
"나 다음 주 주말까지 게임 못해" 또 하나는 "나 다음 주까지밖에 게임 못해"라는 해석이 나옵니다. 조금 이상하죠?
찾아보니 그냥 문맥상으로 이해해야 한다고 나오더라고요. 제 개인적인 생각은 그냥 '다음 주 주말부터 게임할 수 있어'라고 말하면 깔끔하게 의미전달이 됩니다.ㅎㅎ 그래서 저 문장은 거의 사용 안 합니다.ㅎㅎ 혹시라도 저 문장에 대해 잘 알고 계신다면 댓글 부탁드립니다! 같이 영어 공부해요!
자, 여기까지 by와 until 차이점이었습니다. 오늘도 영어 지식 하나 get 하셨네요! 축하드립니다. 저도 이렇게 포스팅하면서 다시 복습도 하고 공부도 되는 거 같아 너무 좋은 것 같습니다. 다음에도 영어 지식 하나 가지고 다시 돌아오겠습니다. 그럼 좋은 하루 보내세요.
'일상 회화 영어 공부' 카테고리의 다른 글
유지하다 영어로? stay/keep/leave 차이점 (0) | 2023.03.02 |
---|---|
think 동사 사용방법 생각보다 영어로? (0) | 2023.03.02 |
바라다 영어로 want/hope/wish 차이점 (0) | 2023.02.19 |
말하다 영어로 say/speak/tell/talk 차이점 (0) | 2023.02.19 |
영어로 설명할때 어떻게? 나의 영어 말투 찾기 (0) | 2023.02.16 |
댓글